Mostrando postagens com marcador Nagoya. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Nagoya. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 18 de fevereiro de 2019

Declaração de Imposto de Renda no Japão: consultas e documentos necessários

O IR incide sobre a renda anual que a pessoa teve entre 1º de janeiro e 31 de dezembro do ano anterior
Declaração de Imposto de Renda no Japão

A Declaração de Imposto de Renda deve ser entregue até o dia 15 de março na Receita Federal. E como muita gente tem dificuldade de preencher o formulário, algumas cidades realizam consultas com auditores fiscais para tirar dúvidas. Em alguns locais há intérprete, mas em outros, não. Na maioria destes lugares é preciso fazer reserva.

O Imposto de Renda incide sobre a renda anual que a pessoa teve entre 1º de janeiro e 31 de dezembro do ano anterior. Se o trabalhador é assalariado, entra no sistema de Certificado de Imposto de Renda (Gensen Choushuhyou), documento que o empregador deve entregar aos funcionários em janeiro do ano subsequente.

No caso, a empresa desconta mensalmente do salário ou bônus de cada empregado e faz o Ajuste Fiscal de Final de Ano (Nenmatsu Chousei), não havendo, assim, a necessidade de o funcionário declarar o imposto.

Porém, se o trabalhador se encaixa em algumas destas situações, deverá declarar o Imposto de Renda: a empresa não fez o ajuste no final de ano; não teve o imposto descontado do salário; teve rendimentos de duas ou mais fontes; teve renda proveniente do exterior; não declarou todos os dependentes, incluindo os que estão no exterior (remessas bancárias a dependentes no Brasil devem estar em nome do dependente); teve despesas médicas acima de ¥100 mil, ou ainda comprou algum imóvel. Quem é autônomo também deve declarar.

Documentos
Veja os documentos necessários: gensen original. Caso tenha tido mais de dois empregos, deve apresentar este documento de cada lugar onde trabalhou; original e cópia do Zairyu Card e do My Number e de todos os dependentes residentes no Japão; caderneta do banco e carimbo (inkan). Caso tenha dependente no exterior, apresentar os comprovantes de remessa bancária em nome do mesmo.

Apresentar ainda: certidão de nascimento e ou de casamento com tradução em japonês para provar a ligação familiar com dependentes no exterior; comprovantes de pagamento do Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenko Hoken) ou Pensão Nacional (Kokumin Nenkin); recibos de despesas médicas que totalizem mais de ¥100 mil; comprovante de pagamento de seguro de vida, de incêndio, de financiamento de casa própria.

Consultas
Nagoia
O Centro Internacional de Nagoia (Aichi) terá consultas nos dias 23 e 24 de fevereiro e 2 e 3 de março, das 13h às 17h, com consultores fiscais. Será dada preferência a quem fará consulta pela primeira vez. É preciso fazer reserva, pois há número limitado de vagas. Tel.: 052-581-0100.

Toyoake
Auditores da Receita Nacional e consultores fiscais darão consultas e auxiliarão no preenchimento das declarações de imposto de renda até o dia 28 de fevereiro, das 9h30 às 16h (fechado para almoço das 12h às 13h), em Toyoake (Aichi). Não consta haver ajuda de intérprete. O atendimento será na Câmara de Comércio e Indústria de Toyoake (Shoukou Kaikan), na sala de reuniões do 2° andar (prédio em frente à Prefeitura, na rota 57). Informações: 0562-92-1118.

Hamamatsu
O Centro Internacional de Hamamatsu (Hice), em Shizuoka, dará consulta sobre declaração do Imposto de Renda dia 2 de março, das 9h30 às 11h30 e das 13h às 16h. Serão atendidas 40 pessoas por ordem de chegada. Inscrições: 053-458-2170.

Iwata
Consulta para preenchimento do formulário em Iwata (Shizuoka) de 18 de fevereiro a 15 de março, das 9h às 17h (Término da recepção: 16h). Não haverá consultas de fim de semana. Não haverá intérprete. A pessoa deve vir acompanhada de alguém que fale japonês. Local: Iwata-shi Bunka Shinkō Center Ninomiya Higashi 3-2- 2º andar (a oeste do Iwata Shimin Bunka Kaikan). Tel.: 0538-32-6111 (Iwata Zeimusho).

Kani
A Prefeitura de Kani (Gifu) receberá as declarações de IR até o dia 4 de março (exceto sábado, domingo e feriados), com acompanhamento de intérprete de português, se for necessário. É preciso fazer reserva. Atendimento das 9h30 às 12h e das 13h às 16h. Serão atendidas 22 pessoas por dia (30 minutos por pessoa). Tel.: 0574-62-1500 (português).

Nagahama
Consulta sobre a Declaração de Imposto de Renda em Nagahama (Shiga) de 18 de fevereiro até 15 de março, das 8h30 às 11h e das 13h às 16h (exceto sábados e domingos), na Prefeitura de Nagahama Tamokuteki Room 1F (60 pessoas por dia) e na Subprefeitura de Takatsuki 3F Kaigishitsu (40 pessoas por dia). Tel.: 0749-62-4111.

Konan
A Associação de Contadores da região Kinki - filial Minakuchi, de Konan (Shiga), realizará consulta gratuita relacionada à declaração de renda entre 18 e 22 de fevereiro, das 9h às 16h. Será no Minakuchi Nouzei Kyoukai. Serão atendidas 10 pessoas por dia (necessário reserva antecipadas). Tel.: 0748-62-1231.
Fonte: Alternativa

quarta-feira, 6 de junho de 2018

Curso gratuito: estética facial e corporal em Nagoia

O curso é patrocinado pela Hello Work e será realizado em Nagoia
Curso de formação em estética facial

Com o objetivo de proporcionar conhecimento e habilidades práticas, a fim de formar esteticistas, o curso é oferecido com aval da Hello Work, na A.T.N. Japan, no CEMO-Centro de Estética e Massagem Oriental, em Nagoia (Aichi).

O curso tem 4 meses de duração, com carga horária de 414h, com conteúdos teóricos e práticos. Começa em 24 de julho e segue até 22 de novembro deste ano. Dependendo da situação do candidato, poderá até receber subsídio mensal mais as despesas com transporte para fazer o curso.

O candidato ao curso deverá se inscrever até 26 deste mês. Depois, participará de uma seleção em 4 de julho e obterá a notificação da aprovação 5 dias depois.

O pré-requisito é o conhecimento do idioma português ou espanhol e também do japonês para uso cotidiano. É uma oportunidade para quem está desempregado ou de folga e almeja a carreira de esteticista.

Para mais informações há 2 números de telefone da instituição de ensino: 052-252-7448 e 090-8546-3434, em horário comercial.
Fonte: Portal Mie com ATN

quinta-feira, 15 de outubro de 2015

3º Seminário Trabalhista de Hamamatsu

No dia 25 de outubro, o Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu promoverá, em parceria com o Ministério do Trabalho e Previdência Social e a HICE, o Terceiro Seminário Trabalhista de Hamamatsu sobre temas ligados a assuntos trabalhistas, previdência social e aposentadoria.

Temas trabalhistas:
* Férias remuneradas, Seguro Social e Nacional;
* Solução de conflitos na área trabalhista – Mediação e Conciliação;
* Empreendedorismo e qualificação;
* Depoimentos sobre inserção no mercado de trabalho.

Previdência Social e Aposentadoria:
* Previdência Social brasileira e japonesa;
* Acordo Previdenciário e principais dúvidas.
Data: 25 de outubro de 2015, domingo, das 14h às 19h
Local: Chiiki Joho Center – Hamamatsu
Inscrições: 053-458-2107 (HICE)
Maiores Informações: etb@consbrashamamatsu.jp
Tel.: 0538-450-8130

A palestra sobre o Acordo da Previdência Social Brasil/Japão será feita pela Gerente da Agência da Previdência Social de Atendimentos Internacionais de São Paulo – APSAISP, Belara Giraldelo, que esclarecerá as dúvidas mais recorrentes da comunidade brasileira a respeito do tema.

Em virtude do grande interesse despertado, a Sra. Belara proferirá outras 3 palestras sobre o mesmo tema nos seguintes dias e locais:
Hamamatsu – 26/10 (segunda-feira) das 16h às 17h30
Local: Sede do Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu
http://www.consbrashamamatsu.jp

Tóquio – 27/10 (terça-feira) das 16h às 17h30
Local: Auditório da Embaixada do Brasil
http://consbrasil.org

Nagoia – 29/10 (quinta-feira) das 16h às 17h30
Local: Sede do Consulado-Geral do Brasil em Nagoia
http://nagoia.itamaraty.gov.br/pt-br

Seminário Trabalhista de Hamamatsu
As palestras são abertas ao público em geral e às pessoas que desejam esclarecer dúvidas sobre sua situação previdenciária à luz do Acordo entre o Brasil e o Japão.
Fonte: IPC Digital

quinta-feira, 7 de maio de 2015

Inscrições para o “Shiei Jutaku”

shiei-jutakuShiei Jutaku – destinado ao público em geral, famílias com crianças pré-escolares, solteiros, múltipla família ou família com muitos filhos.

Público alvo:
1) reside ou trabalha na cidade de Nagoya;
(2) reside com parentes (exceto aqueles que se enquadram na moradia para solteiros);
(3) renda inferior ao valor de referência determinado;
(4) encontra-se em grande dificuldade para obtenção de moradia;
(5) apresentar avalista;
(6) não ser membro de grupos de crime organizado;
(7) que o próprio solicitante ou familiares não tenham atrasos no pagamento do aluguel de moradia pública;
(8) pessoas que saíram de moradia pública, após recebimento de determinação de desocupação e que tenha passado o prazo pré-determinado (de 3 a 10 anos, conforme o motivo) .

Será definido através de sorteio. Os detalhes das condições necessárias para cada caso, devem ser conferidos no site da prefeitura ou no guia de inscrição (panfleto).

Inscrições: de 22 (sexta) a 31 (domingo) de maio (data do carimbo do correio).

Distribuição dos guias: nas subprefeituras, Sumai no Madoguchi (Guichê de Atendimento sobre Moradia) e Nagoya-Shi Jutaku Kyokyu Kosha (Empresa Pública de Provimento de Moradia)

  • Sumai no Madoguchi: Guichê de Atendimento sobre Moradia na galeria comercial no subsolo de Sakae – Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Sakae 3-5-12 – Tel: 052-264-4682.
    Atendimento: das 10h às 19h (favor comparecer até 30 minutos antes do término).
    Fechado: todas as quintas-feiras, 2ª e 4ª quartas-feiras
  • Nagoya-shi Jutaku Kyokyu Kosha: Empresa Pública de Provimento de Moradia – Aichi-ken Nagoya-shi Nishi-ku Joshin 1-1-6 City Family Joshin 3ºandar – Tel: 052-523-3875
    Atendimento: das 8h45 às 12h e 13h às 17h15 (somente quinta-feira até 19h). Fechado aos sábados, domingos e feriados nacionais.
    Fonte: Nagoya International Center

terça-feira, 28 de abril de 2015

Consulta telefônica sobre acidentes de trabalho

Consulta telefônica sobre acidentes de trabalho em português, promovida pelo Centro de Pesquisas de Acidentes de Trabalho de Nagoya (NGO).

consulta tel japao

Data
: 17/05/2015 (domingo)
Horário: 11:00h até 16:00
Tel.: 052-837-7420
Clique aqui para visualizar o panfleto
Maiores informações no site: http://nagoya-rosai.com/foreigner/
Fonte: Consulado do Brasil em Nagoya

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Orientação médica gratuita para estrangeiros no Japão

centro de informação médica
O Centro de Informação Médica (MICA) oferece orientação médica e dentária gratuita. Os médicos e intérpretes voluntários estarão à disposição para atender, assim como apresentar instituições médicas aos estrangeiros. Não há necessidade de apresentar o seguro saúde. Aproveite esta oportunidade para esclarecer suas dúvidas e buscar orientações para uma vida saudável.

  • Data: 14 (domingo) de Dezembro de 2014 das 14h às 16h
  • Local: Nagoya Kokusai Center (Centro Internacional de Nagoya) 3º andar sala 2 – Nagoya-shi Nakamura-ku Nagono 1-47-1
  • Acesso: saída 2 da estação [Kokusai Center] do metrô da linha Sakuradori ou cerca de 7 minutos da estação central de Nagoya
  • Informações: Medical Information Center Aichi (MICA) Nakamura-ku, Meieki-minami 2-11-43 Nissho-biru 2º andar
  • Horário de funcionamento: das 13h às 17h (terças, quintas e sábados). Tel./Fax: 052-588-7040 (em japonês).
  • E-mail: mica@r6.dion.ne.jp .
    Site: http://npomica.jimdo.com/

    Fonte: Nagoya International Center

quarta-feira, 2 de abril de 2014

NIC Nihongo no Kai – Curso de Japonês do NIC

Curso de Japonês do NICO Centro Internacional de Nagoya (NIC) convida todos os estrangeiros recém-chegados ao Japão e aqueles que tenham a intenção de aprimorar o idioma Japonês a participarem do curso de língua japonesa “NIC Nihongo no Kai”, ministrado por professores voluntários.

Os professores japoneses são experientes no ensino do idioma e lecionam a partir do nível básico até aulas de Kanji.

O curso abrange também as expressões mais utilizadas no cotidiano, os costumes, as tradições e a cultura Japonesa. Venha participar você também!

    • Data da inscrição: 11 (domingo) de Maio de 2014 das 11h às 11h30 na Sala de Conferências
      do 5º andar, onde será realizada entrevista para a divisão de classes (por favor não se atrasar). Pagamento da taxa a partir das 12h. Caso haja vaga, poderá efetuar inscrição para o segundo
      curso, a partir das 12h45. Poderá somente se inscrever para um curso de conversação e um
      curso de escrita. Caso o número de inscritos ultrapasse o número de vagas, será realizado
      sorteio.

    • Período: 18 (domingo) de Maio a 27 (domingo) de Julho de 2014, no total de 11 aulas, todos os
      domingos (duração de cada aula 90 minutos).

    • Taxa do curso: 2.500 ienes, apostilas serão cobradas a parte. Deverá efetuar o pagamento no
      dia da inscrição.

    • Informações: Divisão de Intercâmbio e Cooperação Tel: 052-581-5689
      E-mail: vol@nic-nagoya.or.jp

Nihongo no Kai Poderão efetuar download do formulário de inscrição através do site do NIC Nihongo no Kai: http://www.nic-nagoya.or.jp/nihongonokai
Fonte: Nagoya International Center

quinta-feira, 20 de fevereiro de 2014

Consultas sobre acidentes de trabalho no Japão

Uma ONG de Nagoya vai disponibilizar uma linha direta a estrangeiros de todo o Japão, no próximo sábado

Operário trabalha na fábrica da montadora Toyota em MiyagiA entidade Heart (Human, Earth & Rights) e o Centro de Pesquisas de Acidentes de Trabalho de Nagoya (Aichi), uma ONG (organização não-governamental) que atua desde 2000, vão oferecer consultas telefônicas gratuitas a estrangeiros de todo o Japão no próximo sábado, dia 22. Intérpretes de seis idiomas, incluindo português e espanhol, estarão disponíveis nesse dia.

As consultas serão atendidas por médicos, advogados e funcionários do Shakai Hoken (Seguro Social). Além de acidentes de trabalho, os brasileiros poderão esclarecer dúvidas sobre problemas trabalhistas em geral e doenças provocadas por algum tipo de atividade profissional. O conteúdo das consultas será mantido em sigilo, segundo a entidade.

Desde 2011, a ONG desenvolve um programa de prevenção de acidentes de trabalho entre estrangeiros. Segundo a entidade, muitos casos poderiam ser evitados se os trabalhadores recebessem mais orientações de segurança, principalmente em fábricas e construções.

Consultas telefônicas gratuitas sobre acidentes de trabalho
Data: 22 de fevereiro, das 11h às 16h
Telefone: 052-837-7420
Fonte: Alternativa

quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

Centro realiza plantão de consultas sobre doenças e acidentes de trabalho

Atendimento promovido pelo Centro de Pesquisa de Acidentes de Trabalho de Nagoya será feito por advogados e intérpretes de organização não governamental e sindicato trabalhista
O Centro de Pesquisa de Acidentes de Trabalho de Nagoya realiza neste domingo (15), das 11h às 16h, mutirão de consultas gratuitas com advogados e intérpretes por telefone.
O atendimento será feito também com a ONG Heart (Human, Earth & Rights) e o sindicato trabalhista Union Mie.
A organização lembra que as consultas são confidenciais e abertas para todas as pessoas, inclusive para quem está em situação irregular no país, inclusive, sem visto.
Serviço:
Data: 15 de janeiro
Horário: 11h às 16h.
Telefone: (052) 837-7420 – Hotline – Linha Direta para Acidentes de Trabalho.
Fonte: IPC Digital

quinta-feira, 25 de agosto de 2011

NIC promove treinamento de primeiros socorros para estrangeiros em Nagoya

Curso é gratuito e contará com tradutores voluntários em quatro idiomas para auxiliar os participantes
O Centro Internacional de Nagoya recebe até amanhã (26), inscrições para treinamento de primeiros socorros e salvamento voltado para residentes estrangeiros. O curso será realizado no dia 04 de setembro (domingo), das 8h15 às 11h30, no Kawana Koen (parque) com tradutores voluntários em inglês, chinês, espanhol e português. Os participantes receberão brindes.

Serviço:
Data: 04 de Setembro (domingo) de 2011 das 8h15 às 11h30.
Local: Kawana Koen (Parque Kawana)
Acesso: ao lado da estação [Kawana] do metrô da linha Tsurumai
Número de vagas: 15 pessoas (por ordem de reserva)
Prazo para inscrição: até o dia 26 de Agosto (sexta-feira) de 2011.
Inscrições e informações: Centro Internacional de Nagoya Divisão de Intercâmbio e Cooperação de Projetos Setor de Promoção Multicultural – tel: 052-581-5689 E-mail: vol@nic-nagoya.or.jp
Fonte: IPC Digital

quinta-feira, 9 de junho de 2011

Etiqueta japonesa para brasileiros é o diferencial de curso oferecido em convênio com a Hello Work em Nagoya

Brasileiros participam de curso para atender clientes japoneses
Uma grande dificuldade das empresas brasileiras é agradar o exigente mercado japonês. Muito do que já existe hoje, parece insuficiente. Para atrair os clientes os clientes japoneses não basta apenas colocar placas e dominar o idioma. É preciso saber também como atendê-los, e pra isso é importante conhecer pelo menos um pouco da cultura e dos costumes.

Foi pensando nisso, que o empresário Cláudio Akiyama teve a ideia de criar um curso que ensinasse a etiqueta para o bom atendimento no Japão. Depois de testemunhar a crise de desemprego na indústria, que afetou a comunidade, ele procurou a Hello Work atrás de subsídios para ajudar os brasileiros a entrar no setor de comércio e serviços no arquipélago.

Cíntia Fujikami foi uma das que resolveu trocar de área. Essa decisão ela tomou só depois da crise. “A gente ouve muito as pessoas falando que não vai haver melhoras, e se melhorar, vai ser um pouquinho, e depois vai decair, e voltar tudo novamente. Eu não queria só ficar em fábrica também, queria aprender outras coisas”, relata.

Ainda são poucas as pessoas que pensam como Cíntia. “Uma parcela pequena, creio que estão agindo na prática para tentar entender melhor o Japão, adquirir mais técnicas e capacitação para obter mais competitividade no mercado, e, por conseguinte a integração na sociedade, pois o Japão é um país de formalidades”, explica Claudio Akiyama. Essas regras sociais são ensinadas no curso. Na primeira aula de etiqueta, os alunos aprendem coisas básicas, como postura, cumprimento e como se portar numa entrevista de emprego.

Segundo a professora, que já deu aulas para funcionários de uma grande rede de lojas de departamentos, não existe segredo pra impressionar o entrevistador: basta seguir certas regras, como por exemplo, na hora de se sentar. Existe até o lado certo de ficar junto à cadeira antes do entrevistador pedir para o candidato se sentar. Logo depois da primeira aula, Cíntia descobriu por que não foi aceita numa entrevista de emprego feita recentemente.

“Soube que eu não poderia ir com cabelo solto, que a forma de sentar principalmente e que nós mulheres no Brasil costumamos cruzar as pernas e aqui não pode”, constata Cíntia. A principal diferença entre japoneses e brasileiros é a cultural, diz a professora Chiharu Yamamoto.

“Para os nativos, não preciso explicar muitas regras que fazem parte da etiqueta. No caso de alunos estrangeiros, é diferente. É necessário falar o porquê de cada gesto ou ação, e às vezes, até o contexto histórico, para que eles possam entender melhor”, conta.

Para o aluno Miki Shimabukuro, muitas dessas regras não se aprendem no dia-a-dia. Às vezes, o exemplo tirado do cotidiano pode não ser a forma correta de atender um cliente. “Por exemplo, é um detalhe que é bobinho, mas a gente pensa que é normal. Esticar a palavra irashaimaseeee, arigatou goizaimashitaaaaa, não precisa fazer isso. No caso de etiqueta, numa grande empresa é até falta de educação, mas são coisas que para a gente não é”, comenta.

Amanda Abe e o marido abriram um restaurante, com a intenção de não se restringir ao público brasileiro. “Pela experiência que nós já tivemos, nós não conseguimos atingir o público japonês. Realmente aprendemos que tudo que sabíamos não era o adequado para estar buscando o público japonês, e agora com a técnica estamos nos sentindo muito mais seguros”, avalia.

Além de etiqueta, os alunos têm aulas de japonês e aprendem noções básicas de informática. Antes da formatura, eles visitam o comércio nas redondezas da escola para um rápido estágio. O curso têm a duração de quatro meses, e é subsidiado pela Hello Work. Quem está desempregado e atende aos requisitos da agência pública de empregos, pode receber a ajuda mensal de 100 mil ienes durante o período das aulas.

O material didático, que custa cerca de 13 mil ienes, deve ser pago pelo aluno, assim como os custos de transporte e alimentação. As inscrições para a próxima turma serão abertas em julho na Hello Work, e as aulas estão previstas para começarem no mês de setembro.
Fonte: IPC Digital

terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

Curso de orientação profissional tem inscrições prorrogadas em Nagoya

Qualquer pessoa com idade a partir dos 16 anos pode participar desde que não esteja trabalhando
Foram prorrogadas até o dia 21 deste mês, as inscrições para o curso de orientação vocacional oferecido pela Avance Corporation em convênio com a agência Hello Work em Nagoya, Aichi. A entrevista e avaliação dos candidatos acontecem no dia 22. Qualquer pessoa com idade a partir dos 16 anos pode participar desde que não esteja trabalhando.
Conforme o representante Romeu Funatsumaru, a grade curricular é formada por aulas com noções do trabalho de helper (cuidador de idosos), tecnologia da informação (TI), informações trabalhistas e previdenciárias além de direito comercial voltado para o mercado japonês. O curso é gratuito com a duração de seis meses.
As aulas acontecem na Avance Technical School localizada no endereço 〒451-0051, Nagoya-shi, Nishi-ku, Noritake Shin Machi 1-6-12. Acesso: da estação de Nagoya, pegar o ônibus da plataforma 10 e descer no ponto Kiku no Oodori 2 Chome. Informações: 090-2181-0711 (Romeu Funatsumaru).
Fonte: IPC Digital

sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

Escola oferece seis cursos profissionalizantes em Aichi

Cursos abrangem as áreas da saúde (helper), informática (software/hardware), administração e comercial internacional além de profissões femininas
A escola Amy′s Language School de Nagoya, Aichi, realiza neste ano cinco cursos profissionalizantes gratuitos na capital da província e um na cidade de Nishio. A empresa é uma das entidades japonesas que oferecem os cursos kunren, treinamentos de capacitação para estrangeiros.
Segundo a representante Elisa Toda, além dos cursos de helper (cuidador de idosos), Jissen (áreas de TI, hardware/software) e comércio internacional com administração de empresas e inglês haverá também um treinamento específico para mulheres nas áreas de decoração e etiqueta empresarial.
“As aulas de japonês são ministrados por professores nativos e nos cursos básicos elas abordam administração de empresas e contabilidade para o mercado japonês”, afirma. As inscrições podem ser feitas através dos postos das agências Hello Work com a possibilidade de solicitação da ajuda de sobrevivência no valor de 100,000 ienes para solteiros e 120.000 para chefes de família. A única despesa por conta dos alunos são os materiais didáticos com preço na faixa de 9.700. Confira os cursos oferecidos pela escola:

Nishio
- Curso Básico de Capacitação com aperfeiçoamento da língua japonesa. Aulas ministradas por professores nativos com computação e aulas especiais com noções básicas de contabilidade, leis, negócios e etiqueta profissional com auxílio em português.
Local: Amy′s Language School Nishio
Período do curso: 22 de março de 2011 a 13 de setembro de 2011 (das 10h às 16h25)
Inscrições: de 25 de janeiro a 28 de fevereiro nas Hello Work’s regionais
Entrevista de seleção: 1º de março de 2011 na Amy´s Nishio

Nagoya
- Curso Básico de Capacitação com aperfeiçoamento da língua japonesa. Aulas ministradas por professores nativos com computação e aulas especiais sobre cuidados aos idosos (kaigo-helper), decoração de eventos, maquiagem e etiqueta profissional com auxílio em português.

- Curso Básico de Capacitação com introdução sobre cuidados aos idosos e profissões predominantemente femininas

Local : Amy′s Language School Nakamura Koen
Período do curso: 1º de abril de 2011 a 29 de setembro de 2011 (das 9h às 14h30)
Inscrições: de 1º de fevereiro a 7 de março nas Hello Work’s regionais
Entrevista de seleção : 8 de março de 2011 na Amy´s Nakamura Koen

- Curso Básico de Capacitação – administração empresarial.
Local: Amy′s Language School Nakamura Koen
Período do curso: 1 de abril de 2011 a 29 de setembro de 2011 (das 15h20 às 20h50)
Inscrições: de 1º de fevereiro a 7 de março nos Hello Work regionais
Entrevista de seleção: 8 de março de 2011 na Amy′s Nakamura Koen

- Curso de Capacitação Avançada de Comércio Internacional e Comunicação em Inglês
Local: Amy′s Language School Nakamura Koen
Período do curso: 4 de abril de 2011 a 1 de agosto de 2011 (15h20 às 20h50)

Inscrições: de 14 de fevereiro a 8 de março nas Hello Wor’s regionais
Entrevista de seleção: 9 de setembro de 2011 na Amy′s Nakamura Koen

- Curso de Capacitação Avançada em TI: aulas de hardware, software e redes (Jissen Kuren Enshuka)
Local : Amy′s Language School Sakae
Período do curso: 4 de abril a 30 de setembro de 2011 (das 15h20 às 20:50h)
Inscrições: de 2 de fevereiro a 8 de março nas Hello Work’s regionais
Entrevista de seleção: 9 de março de 2011 na Amy′s Sakae

Informações para contato:
Amy′s School Sakae: 052-251-8338 (japonês) ou
Amy′s School Nakamura Koen: 052-485-8924 (japonês/português)
e-mail: info@esllab.jp
site: http://www.esllab.jp
Fonte: IPC Digital

sábado, 22 de janeiro de 2011

Curso de desenho industrial atrai brasileiros em Nagoya

O curso com seis meses de duração é gratuito e realizado com apoio do governo japonês através da Hello Work
Nada de férias ou feriado prolongado. Uma turma de 27 brasileiros começou o ano mergulhada nas apostilas e livros de olho no futuro, seja ele, no Japão, no Brasil ou em outros territórios onde o mundo da informática lhe abrirem as portas. O grupo faz parte da primeira turma do curso técnico de desenho industrial promovido pelo Hello Work em parceria com a Avance Corporation e a empresa de Tecnologia de Informação eBrazil em Nagoya, Aichi.
Conforme o instrutor Wilson Uemura, existe grande demanda no mercado japonês de profissionais especializados na área e o objetivo da parceria é fazer com que os brasileiros preencham esse espaço nas empresas japonesas situadas no país ou nas filiais que estão sendo instaladas na Ásia. A grade curricular abrange em seis meses além da língua japonesa, os softwares Auto CAD e Solid Works, os mais utilizados pelas empresas de engenharia e indústrias no mundo.
Mas, para dominá-los os participantes aprendem conceitos básicos de mecânica, aulas de matemática, física e ciência de materiais. “Aí sim, estarão aptos para usar essas plataformas para desenvolverem projetos arquitetônicos e fazerem testes de resistências de materiais”, comenta Uemura, que também trabalha como diretor de TI certificado por várias empresas softwares como representante no Japão. As aulas acontecem de segunda a sexta-feira nos períodos matutino e vespertino.
A aluna Márcia Souza, 30, sai de Kakamigaha, Gifu, todas as manhãs num trajeto com a duração de 1 hora e 40 minutos para frequentar as aulas. Em casa a atenção é dividida entre as duas filhas, o esposo e as apostilas. Aos sábados e domingos ela ainda encontra tempo para fazer arubaito e complementar a renda da família. “Ainda bem que eles estão me apoiando. Se não fosse por eles, principalmente o meu marido não estaria aqui estudando”, conta.
Relembrando a trigonometria para trabalhar com arquitetura no futuro ela afirma sem dúvidas que o investimento em conhecimento é a melhor opção. “Estou voltando a lembrar das funções seno, cosseno e tangente. O ritmo é puxado, mas esse período aqui vai abrir campos de trabalho para nós”, afirma. Jair de Souza, 36, de Okazaki, Aichi, é outro participante que para aproveitar a oportunidade conta com o apoio da família.
“Em casa minha esposa está trabalhando e me incentiva porque queremos ficar no Japão e pretendemos mudar de vida tendo um serviço melhor. Ela também enxerga isso como um investimento para nossa família”, diz agradecido Souza que também recebe subsídio do Hello Work até a conclusão do curso.
Este foi um dos mais concorridos desde o lançamento dos treinamentos emergenciais de apoio aos trabalhadores nikkeis subsidiados pelo governo japonês que começaram em 2009. Conforme o instrutor Wilson Uemura, foram mais de 150 inscritos para 30 vagas. No processo seletivo os candidatos passaram por avaliação de conhecimentos de informática e noções de matemática e entrevista. A Avance lançará ainda neste ano cursos em Hamamatsu (Shizuoka) e Tsurumi (Kanagawa).
Fonte: IPC Digital

sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Curso de Helper em Nagoya: inscrições terminam nesta segunda

Os interessados devem ir à agência Hello Work mais próxima de sua residência para efetuar a inscrição
Termina nesta segunda-feira (24), o prazo para inscrições para curso de cuidador de idosos (helper) promovido pela Avance Corporation com apoio do Hello Work, em Kanayama, Aichi. Os interessados devem ir à agência Hello Work mais próxima de sua residência e informar o código de treinamento (nintei bangoo) 22-23-03-05-0650 para efetuar a inscrição.
O curso é gratuito e o material didático está no valor ¥8.100. As despesas de transporte e alimentação devem ser providenciados por conta do próprio participante. O curso tem início no dia 1º de março e vai até 31 de maio, no prédio da Avance Life Suport localizada no endereço Aichi-ken, Nagoya-shi, Atsuta-ku, Kanayama-cho, 1-5-2, Kumada 77 BLDG, 4º andar. Informações telefone: 090-2181-0711 (falar com Romeu Funatsumaru).
Fonte: IPC Digital

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Entidades discutem convivência multicultural em Nagoya

Palestra “As perspectivas de futuro da comunidade a partir dos esforços de Nagoya” será realizada no dia 6 de fevereiro, na sede do NIC
No dia 6 de fevereiro, a partir das 13h, o Centro Internacional de Nagoya (NIC) promove o seminário de convivência multicultural “As perspectivas de futuro da comunidade a partir dos esforços de Nagoya”. O debate será dividido em duas partes. Na primeira, das 13h às 14h, haverá a palestra “O que visa a convivência multicultural do Japão?” com o professor da Faculdade de Política e Gestão Cultural da Universidade Shizuoka de Arte e Cultura, Shigehiro Ikegami.
Na segunda etapa das 14h15 às 16h30, acontece o debate “A visão através das atividades na comunidade” com os representantes de NPO’s Yuko Kawaguchi (Manabiya @Kyuban), Toshiaki Hamamoto (Midori Tabunka Kyosei Boranetto), Masayo Suzuki (Kotoba no Kai) e Nestor L. Puno (Philippine Society in Japan) sob coordenação do professor Ikegami.
As inscrições custam ¥500 e podem ser feitas por telefone ou e-mail por ordem de reserva. O número de vagas é de 150 pessoas.
Informações pelo telefone: 052-581-5689 ou pelo e-mail vol@nic-nagoya.or.jp (divisão de intercâmbio e cooperação de projetos).
Fonte: IPC Digital

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

Consulado Itinerante atende em Okayama neste fim de semana

Amanhã (11), serão processados os pedidos de passaportes e no domingo (12), solicitações de documentos diversos
O posto de atendimento itinerante do Consulado-Geral do Brasil em Nagoya estará amanhã (11), e domingo (12), prestando serviços para a comunidade na província de Okayama, no Centro de Intercâmbio Internacional. No sábado, serão processados preferencialmente os pedidos de passaportes das 13h às 15h, e no domingo, as solicitações de certidões de nascimento, casamento e atestado de óbito entre outros documentos.
Verifique as instruções e os documentos necessários na homepage do Consulado http://www.consuladonagoya.org/

Passaporte
Para requerer o passaporte, o solicitante deve preencher o formulário eletrônico, apresentar o protocolo impresso, originais e cópias dos documentos e uma fotografia 5 X 7 (tirada de frente, nítida, fundo branco. Caso use óculos ou piercings, recomenda-se tirá-los).

Procuração Pública
-Caso precise de procuração diferente dos modelos do Consulado, traga a minuta (texto do modelo da procuração) necessária digitada em formato Word, extensão “doc”, gravada em CD ou pen-drive.

Registros de Nascimento, de Casamento e de Óbito
-A fim de que o processo seja previamente analisado, o Consulado sugere que envie toda documentação necessária para os Registros de Nascimento, de Casamento ou de Óbito, via correio (conforme instruções na Homepage) por remessa registrada.

Retirada de Títulos de Eleitor e 2ª Via de Documento Militar
-Caso tenha feito o pedido e deseja receber o Título de Eleitor ou a 2ª Via do Documento Militar no Itinerante, a solicitação pode ser feita por e-mail ou FAX até o dia 08 de Dezembro.

Correio
-Os pedidos de Autenticação de Cópias, Atestado de Nacionalidade, Reconhecimento de Assinatura por Semelhança, Atestado de Residência e Adiamento de Incorporação não exigem a presença do interessado, podendo ser solicitados pelo correio.

O Centro de Intercâmbio Internacional de Okayama (Okayama Kokusai Koryu Center) fica localizado no endereço:
〒700-0026 Okayama-ken, Okayama-shi, Kita-ku, Hokan-cho, 2-2-1
Telefone: 086-256-2917 (em japonês ou inglês)
Fonte: IPC Digital